?
重庆市武隆区乡村旅游策划方案征集公告
Announcement of Solicitation for Planning Scheme of Wulong Rural Tourism
?
一、项目背景
1.Project Background
自然的遗产,世界的武隆。武隆旅游发展走过了三十年的历程,经过持续不断的努力,拥有了“世界自然遗产”、“5A级景区”和国家级旅游度假区等多项桂冠。
Natural heritage, Wulong of the world. Wulong has been developing its tourism for three decades. Through continuous efforts, it has won numerous accolades such as "World Natural Heritage", "5A Scenic Spot", and National Tourist Resort.
武隆土地上分布着多样化的自然风景资源,武隆区属渝东南边缘大娄山脉褶皱带,多深丘、河谷。长江三峡库区最大支流乌江横贯武隆,江水流淌、山峦雄奇,一里一景,风******街道和民俗村落,传承着悠久的人文历史和文化遗产,继承了少数民族的传统习俗和手工技艺,举办丰富多彩的文化节日庆典活动,也是不可多得的人文旅游好去处。
Wulong District boasts a diverse array of natural scenic resources. Located on the fold belt of the Dagu Mountain Range on the southeastern edge of Chongqing, Wulong District is characterized by numerous deep hills and river valleys. The Wujiang River, the largest tributary of the Three Gorges Reservoir area of the Yangtze River, traverses Wulong, creating a picturesque landscape where every mile offers a new scenery. With its majestic mountains and flowing rivers, Wulong is renowned as the "natural fortress of the Wujiang River, a thousand-mile art gallery". The district is rich in flora and fauna resources. Furthermore, Wulong preserves traditional buildings, ancient streets, and folk villages within the area, carrying forward a long humanistic history and cultural heritage. It inherits traditional customs and handicraft skills of ethnic minorities, organizes a variety of cultural festivals and celebrations, making it a rare destination for cultural tourism.
这些丰富的资源都分布在武隆广袤的乡村大地上。武隆区拥有多样化的农业产业资源,是建设乡村休闲旅游的天然载体。目前,武隆正全力发展乡村旅游,力争将武隆打造为成渝中心城区市民周末游、休闲游的首选之地和全国知名的乡村旅游目的地。
These abundant resources are scattered across the vast rural expanse of Wulong. Wulong District boasts diverse agricultural resources, making it a natural carrier for the development of rural leisure tourism. Currently, Wulong is fully committed to developing rural tourism, striving to establish itself as the top choice for weekend and leisure tourism for residents in the central urban areas of Chengdu and Chongqing, as well as a nationally renowned rural tourism destination.
现诚邀全球高水平的策划规划团队,走进武隆风景迤逦、人文丰富的广袤乡村,为乡村旅游的发展共绘策划蓝图。
We sincerely invite high-level planning and design teams around the world to explore the vast and scenic countryside of Wulong, rich in both natural beauty and cultural heritage, and jointly draw up a blueprint for the development of rural tourism.
二、项目概况
2.Project Overview
武隆区隶属重庆市,位于重庆市东南部,东经107°14'~108°05',北纬29°02'~29°40',地处重庆市东南部乌江下游,位于武陵山与大娄山结合部,东西长82.7公里,南北宽75公里,辖区面积2889.39平方公里,辖26******街道,184个行政村,有汉族、苗族、土家族、仡佬族等13个民族。武隆距重庆主城内环135公里,即将通车的高铁可半个小时直达重庆市区。武隆是渝东南、湘西和黔北地区连接重庆的重要通道,自古有“渝黔门屏”之称;同时也是“一带一路”和长江经济带“Y”字形大通道的联结点,是成渝地区东向、南下的重要出海通道。
Wulong District is part of Chongqing, located in the southeastern part of the city, with coordinates ranging from 107°14'E to 108°05'E and 29°02'N to 29°40'N. It is situated in the lower reaches of the Wu River in the southeast of Chongqing, at the junction of the Wuling Mountain and the Dalou Mountain. It spans 82.7 kilometers from east to west and 75 kilometers from north to south, covering an area of 2889.39 square kilometers. It administers 26 townships and subdistricts, 184 administrative villages, and is home to 13 ethnic groups including Han, Miao, Tujia, and Gelao. Wulong is 135 kilometers away from the inner ring of Chongqing's main city, and a soon-to-be-operational high-speed railway will allow direct access to downtown Chongqing in half an hour. Wulong serves as an important passage connecting southeastern Chongqing, western Hunan, and northern Guizhou to Chongqing, historically known as the "Gate and Screen of Chongqing-Guizhou". It is also a junction point for the "Y"-shaped corridor of the "Belt and Road" and the Yangtze River Economic Belt, and is a significant eastward and southward passage to the sea in the Chengdu-Chongqing region.
目前武隆旅游正呈蓬勃发展之势。2024年,全区累计接待游客4724.47万人次。经过三十年的不懈努力,武隆已从当年的边远小县发展成为全国乃至全球有名的文旅大区。在全区整体旅游高速发展态势下,武隆的乡村旅游也方兴未艾。
Currently, Wulong's tourism industry is experiencing vigorous development. In 2024, the district received a total of 47.2447 million visits. After three decades of unremitting efforts, Wulong has evolved from a remote small county into a renowned cultural and tourism hub nationwide and even globally. Amid the rapid development of tourism across the district, rural tourism in Wulong is also thriving.
本次征集范围主要涉及武隆整体的乡村旅游。武隆乡村旅游的资源丰富,拥有星空云海与户外探秘、农耕文化与研学教育、乐水运动与古遗记忆、休闲运动与慢享时光、乡村美食与生态疗愈等五条精品线路网络,拥有气象奇观、农场农庄、乐水运动、后备箱经济、休闲运动、户外探秘、乡村美食、乡村营地、避暑纳凉和文化体验等十大产品潜力,为武隆乡村旅游的发展提供了坚实的基础。
The scope of this solicitation primarily encompasses the overall rural tourism in Wulong. Wulong's rural tourism boasts abundant resources, featuring five premium route networks: starry sky and cloud sea, outdoor exploration, agricultural culture and research education, water-related sports and ancient heritage memories, leisure sports and slow enjoyment, as well as rural cuisine and ecological healing. It possesses ten potential products, including meteorological wonders, farms and agricultural estates, water-related sports, trunk economy, leisure sports, outdoor exploration, rural cuisine, rural campsites, summer vacation and cultural experiences, laying a solid foundation for the development of rural tourism in Wulong.
?
?
?
图1:武隆主要乡村旅游资源及区位图? Figure 1: Major Rural Tourism Resources and location Map of Wulong
?
?
图2:武隆秀美乡村? Figure 2: Beautiful Countryside in Wulong
?
三、 策划范围及要求Planning scope and requirements
本次方案征集主要为武隆乡村旅游的整体策划。
3.This solicitation for proposals is primarily aimed at the overall planning of rural tourism in Wulong
?
图3:武隆乡村旅游格局图? Figure 3: Pattern of Rural Tourism in Wulong
1、本次策划范围针对武隆整体乡村,策划目标要求以乌江为一轴,以川东平行岭谷片区、仙女山片区、白马山片区、芙蓉湖片区、桐梓山片区等为主阵地,构建基于“一轴五片区”的全域全时全季全业态乡村旅游高质量发展格局。要求以资源为基,坚持融合发展,坚持市场导向。在上述目标的整体指引下,围绕“五条精品线路、十大旅游产品”对武隆乡村旅游进行全域策划研究,对标国际国内乡村旅游的先进模式,结合武隆国土空间规划整体结构,综合考虑武隆乡村与武隆整体旅游、与周边城区等区域的功能产业联动,实现功能错位发展,提出整体乡村旅游发展策略和乡村旅游产业联动策略,提出支撑体系的布局。
(1).The scope of this planning is targeted at the entire rural area of Wulong. The planning objectives require taking the Wu River as the axis, with the parallel ridge-valley area in eastern Sichuan, Xiannv Mountain area, Baima Mountain area, Furong Lake area, and Tongzi Mountain area as the main battlefields, to build a high-quality development pattern of rural tourism with "one axis and five areas" based on the entire region, full time, all seasons, and all formats. It requires taking resources as the foundation, adhering to integrated development, and adhering to market orientation. Under the overall guidance of the above objectives, a comprehensive planning study on Wulong's rural tourism will be conducted around "five boutique routes and ten tourism products". Benchmarking advanced models of international and domestic rural tourism, combining with the overall structure of Wulong's territorial spatial planning, and comprehensively considering the functional industry linkage between Wulong's rural areas and Wulong's overall tourism, as well as surrounding urban areas, to achieve functional dislocation development. Propose overall rural tourism development strategies and rural tourism industry linkage strategies, and propose the layout of the supporting system.
2******************街道的乡村旅游产品矩阵。编制整合营销方案,提出线上线下营销矩阵建立模式和实施模式,提出全年活动营销方案和效果聚焦模式。对于重点项目的策划,明确重点项目的规模、建设内容、项目亮点及盈利能力、项目运营模式及分期落地、投资预算及投资效益分析等。
(2). Based on the content objectives of "five boutique routes and ten tourism products" for Wulong rural tourism, analyze the development foundation, development trend, and development strategy of each township and street, determine their positioning in rural tourism, and meticulously plan the project product system, key project site selection, and development and operation modes for each township and street in rural tourism. Build a rural tourism product matrix detailed down to each township and subdistricts. Develop an integrated marketing plan, propose online and offline marketing matrix establishment and implementation models, and propose annual event marketing plans and effect focusing models. For the planning of key projects, clarify the scale, construction content, project highlights and profitability, project operation mode and phased implementation, investment budget and investment benefit analysis, etc.
3、整体策划呈现创意美好的建筑和景观效果,展现东方乡村美学内涵,同时关注体验性和消费需求特点。确定重点项目的具体选址及规模,明确建筑风貌控制、重要节点景观意向等,确保项目的可落地性,为后续的设计工作开展提供支持。
(3). The overall planning presents creative and beautiful architecture and landscape effects, showcasing the aesthetic connotation of the oriental countryside, while paying attention to experiential and consumer demand characteristics. Determine the specific location and scale of key projects, clarify the architectural style control, important node landscape intentions, etc., ensure the feasibility of the project, and provide support for the subsequent design work.
四、征集形式
4. Form of solicitation
本次方案征集将采用公开报名方式。公开报名通过资格审查遴选3家高水平策划单位参与方案策划。报名开始和截止时间以本公告第八条确定的时间为准。
This proposal solicitation will be conducted through open registration. Publicly register and select 3 high-level design units (consortia) through qualification review to participate in scheme design. The start and deadline for registration shall be based on the time determined in Article 8 of this announcement.
五、公开报名申请人资格
5、Qualification of applicants for public registration
(一)境内申请人(含联合体)须具备城乡规划甲级或工程设计建筑行业甲级资质。
(1) Domestic applicants (including consortia) must possess Class A qualifications in urban and rural planning or Class A qualification for architectural engineering design.
(二)申请人为境外单位的,须联合国内具备上述资格之一的设计单位参与本次征集,同时境外单位在其所在国家或地区应具有合法营业范围,及相应设计许可。
(2) If the applicant is an overseas unit, they must participate in this solicitation with a domestic design unit that meets one of the above qualifications. At the same time, the overseas unit should have a legal business scope and corresponding design license in its country or region.
(三)申请人策划团队必须包含策划、规划团队,鼓励与在乡村旅游运营管理领域具有丰富经验的单位组建联合体报名,联合体成员不超过3家。联合体合作方需签署具备合法的《联合体协议》,并明确牵头单位、本阶段中双方的团队成员名单和分工划分方式以及工作比重等。联合体成员不得再单独或以其他名义与其他策划单位组成其他联合体报名。
(3) The applicant's design team must include planning, and architectural design teams. It is encouraged to form a consortium with units with rich experience in the field of rural tourism planning, operation, and management, with no more than 3 members. The cooperative partners of the consortium shall sign a legally binding "Consortium Agreement" and specify the leading unit, the list of team members and division of labor for both parties in this stage, as well as the proportion of work. Consortium members are not allowed to form other consortia with other design units individually or in any other name to register.
(四)策划团队要求:1、本次活动要求项目负责人须出席启动会(含现场踏勘和答疑)以及方案评审会等会议,并亲自进行相关汇报;自启动会后,规划师团队现场踏勘时间不少于3天;后续深化阶段项目负责人需按业主要求参加后续相关方案汇报和沟通,规划团队能按业主要求安排现场配合人员。一旦报名成功,则视为接受本条款说明。
(4) Design team requirements: 1. This event requires the Project leader to attend the kick-off meeting (including on-site survey and Q&A) and scheme review meeting, and personally give relevant reports; After the kick-off meeting, the designer team shall conduct on-site inspections for no less than 3 days; The Project leader of the subsequent deepening design stage needs to participate in the subsequent relevant scheme report and communication as required by the owner, and the design team can arrange on-site coordination personnel according to the owner's requirements. Once the registration is successful, it shall be deemed as acceptance of these terms and conditions.
2、参与本次征集的策划人员应为策划单位的在册人员,项目负责人需要具有规划类高级职称,主持过多个同类型项目的规划师担任,且须直接参与本次征集活动策划全过程。
2. The planning personnel participating in this solicitation should be registered personnel of the planning unit. The project leader must hold a senior professional title in planning, be a planner who has presided over multiple projects of the same type, and must directly participate in the entire process of planning for this solicitation activity.
3、策划团队应包含规划、景观等专业技术人员,策划团队成员配置应包含但不限于上述专业。
3. The design team should include professional technical personnel in planning, landscape, etc. The composition of the design team members should include but not be limited to the above-mentioned specialties.
4、在策划过程中若主要规划师与资格预审材料所提交的信息不符、未经主办方认可擅自更换或主要规划师不参与后续沟通和汇报的,则视为参加资格无效,主办方有权解除合同并要求其承担违约责任,同时对其单位纳入相关诚信管理。
4. If the information submitted by the major designers during the design process does not match the pre-qualification materials, or if the major designers is replaced without the approval of the organizer, or if the major designers does not participate in the subsequent communication and reporting of the deepening plan stage, the participation qualification shall be deemed invalid. The organizer has the right to terminate the contract and demand that they bear the liability for breach of contract, and at the same time, their unit shall be subject to relevant integrity management.
六、征集说明
(一)本次征集活动分为三个阶段。第一阶段为公开报名及资格预审,时长约10天;第二阶段为方案策划及专家评审,时长约50天;第三阶段为综合评审。
6、 Solicitation Instructions
(1) This solicitation activity is divided into three stages. The first stage is open registration and pre-qualification, which lasts about 10 days; The second stage is scheme preparation and expert review, with a duration of about 50 days; The third stage is comprehensive evaluation.
方案征集日程安排Plan solicitation Schedule
阶段Phase |
时间Time |
事项Event |
第一阶段: 公开报名及资格预审阶段 Phase 1 Public registration and pre-qualification stage |
2025年5月16日 May 16,2025 |
发布公告 Announcement Release |
2025年5月26日 May 26,2025 |
报名截止 Registration Deadline | |
2025年5月28日-5月29日(暂定) May 28-29, 2025 (tentative) |
资格预审会 Qualification Pre-assessmen | |
发出邀请,入围团队签署《确认参与函》Issue an invitation, The shortlisted team signs the 'Confirmation of Participation Letter' | ||
第二阶段: 方案设计及专家评审 Phase 2 Scheme preparation and expert review |
2025年6月2日 (暂定) June 2, 2025 (tentative) |
启动会,组织踏勘与答疑,发放任务书Project Launch Meeting, Site Investigation, Q&A Session,Distribute task book |
2025年7月2日 (暂定) July 2, 2025 (tentative) |
提交成果(纸质和电子版) Submit Results (Paper and electronic versions) | |
2025年7月5日 (暂定) July 5, 2025 (tentative) |
专家评审会Expert review meeting | |
第三阶段: 综合评审 Phase 3 Comprehensive evaluation |
2025年7月6日 (暂定) July 6, 2025 (tentative) |
综合评审,确定第一名设计单位 Conduct a comprehensive review and determine the first-place design unit |
?
注:1、以上时间均以北京时间为准,主办单位保留调整日程安排的权利。具体时间以最终发布的方案征集任务书为准。
Note: 1.The above time is subject to Beijing time, and the organizer reserves the right to adjust the schedule.The specific time shall be subject to the final proposal solicitation task book.
2、第一名设计单位于7月7日至7月26日完成深化策划方案。
2. The selected unit shall complete the detailed planning scheme from July 7 to July 26.
******委员会对报名材料进行预审,评选出前十名后,再从前十名中遴选出3家申请人(含联合体)作为入围单位。
(2) During the public registration and prequalification phase, the prequalification committee will conduct a preliminary review of the registration materials. After selecting the top ten applicants, three applicants (including consortia) will be further selected as finalists.
资格预审评审要点Key points of pre qualification review
序号 Serial Number |
评审要点 Key points of evaluation |
评审内容 Review content |
1 |
申请人(联合体)资质文件 Qualification documents of the applicant (consortium) |
申请人资质、报名文件材料是否按要求准备齐全 If the applicant's qualifications and application documents fully prepared as required |
2 |
申请人(联合体)单位业绩Performance of the applicant (consortium) unit |
具有丰富的乡村旅游项目策划规划经验; 有落地实施的乡村旅游类项目业绩; 所参与策划规划乡村旅游类项目的实施、运营效果。 Having extensive experience in planning and designing rural tourism projects; Performance in implementing rural tourism projects; The implementation and operational effectiveness of participating in the planning and development of rural tourism projects |
3 |
首席设计师的相关经验 The relevant experience of the chief designer |
主持过多个同类型项目的策划规划; 在国内具有较高的知名度和行业认可度。 Hosted multiple projects of the same type; Has high popularity and industry recognition in China |
4 |
设计团队Design team |
具有同类型项目经验的策划团队参与; 专业人员配置情况。 The team with similar project experience participates; Professional staffing situation |
(三)遴选后入围的3******委员会评审后将对成果进行排序,经主办单位综合评审后确定一家策划单位(含联合体)作为方案深化策划单位,在整合入围初步策划成果的基础上进行深化策划。
(3) The three selected finalists will simultaneously carry out the preliminary conceptual planning work, and their submitted preliminary planning results should meet the requirements of the solicitation task book. After evaluation by the expert review committee, the results will be ranked, and after comprehensive review by the organizing unit, one planning unit (including consortium) will be determined as the unit responsible for deepening the plan based on the integration and reference of the shortlisted preliminary planning results.
?
方案评审要点Key points of scheme review
?
1 |
策划理念Planning concept |
策划理念先进,具备国际化视野,具有科学性、创新性、独特性和地域性,能精准凝练武隆乡村旅游整体形象IP。 功能定位合理,充分发挥生态资源和产业优势。 对比国内同类乡村旅游具有明显竞争优势,具有较强落地实施性。 The planning concept is advanced, with an international perspective, scientific,innovative, unique, and regional characteristics, and can accurately condense the overall image IP of Wulong rural tourism; Reasonable functional positioning, fully leveraging ecological resources and industrial advantages; Compared with similar domestic rural tourism, it has obvious competitive advantages and strong implementation capabilities. |
2 |
资源梳理及定位研判 Resource analysis and positioning assessment |
通过实用的系统方法论有效梳理区内资源,明确出价值资源; 基于整体认识和市场洞察力的基础上形成高效研判; 定位具有明确的指导性和未来发展空间 Effectively organize resources within the region through practical systematic methodology, and clearly identify valuable resources; Formulate efficient research and judgment based on overall understanding and market insight; Positioning has clear guidance and future development potential. |
3 |
项目策划 Project planning |
核心项目具有不可复制性,具备广泛市场吸引力、竞争力和可实施性。有效提升资源价值,带动片区发展。 项目配置能满足不同人群、客群需求。 The core project has non-replicability, broad market appeal, competitiveness,and feasibility; Effectively enhance land value and drive the development of the area; The project configuration can meet the needs of different groups of people and customers. |
4 |
乡村旅游体系构建Construction of rural tourism system |
在深入了解现状基础上,搭建具有科学性、合理性、落地性的乡村旅游产品和支撑体系; 产品和支撑体系具有可实施性和市场生命力 产品和支撑体系具有可持续性 Based on a thorough understanding of the current situation, we should build a scientific, reasonable, and feasible rural tourism product and supporting system; The product and supporting system possesses feasibility and market viability; The product system is sustainable. |
5 |
经济运营Economic operation |
提出合理的投资预算和回报测算,明确运营管理模式,运营方案整体实施性强,具有经济性、可操作性。充分考虑市场效应,投资预算科学合理,体现经济效益。 Propose a reasonable operation and management model, with a strong overall implementation of the operation plan that is economical and operable.Fully consider market effects, scientifically and reasonably allocate investment budgets, and reflect economic benefits. |
注:方案评审要点以最终发布的方案征集任务书为准,主办方可根据工作安排进行调整。
Note: The key points of the scheme review shall be subject to the final released scheme solicitation task book, and the organizer may make adjustments according to the work arrangement.
预审排名前十而未入围前三的策划单位将分别获得价值人民币2000******委员会评审为有效成果的,策划单位(含联合体)将获得相应策划补偿费,分别获得策划补偿费人民币5万元(含税)和价值人民币1.5万元的武隆农产品大礼包,经综合评审为第一名的策划单位(含联合体)获得该项目深化策划合同,深化策划费用共计人民币55万元人民币(含税)。策划补偿费和方案深化费用相关支付细则以最终发布的方案征集任务书为准。
Planning units that rank in the top ten during the pre-review but fail to make it into the top three will each receive a Wulong agricultural product gift package worth RMB 2,000. Additionally, if the preliminaryplanningresults submitted by the three finalist units are deemed valid bytheexpert review committee, the planning units (including consortia) will receive corresponding planning compensation fees, amounting to RMB 50,000? (including tax) and a Wulong agricultural product gift package worth RMB 15,000, respectively. The planning unit (including consortia) that is comprehensively evaluated as the top one will obtain the contract for the project's detailed planning, with a total detailed planning fee of RMB 550,000 (including tax). The payment details for the planning compensation fees and detailed planning expenses will be subject to the final published scheme solicitation task book.
(四)方案征集过程中发生的一切费用及因策划补偿费、深化费用而发生的有关税费,由应征单位自行负责。
(4) All expenses incurred during the proposal solicitation process, as well as related taxes and fees incurred due to design compensation fees and deepening fees, shall be borne by the participating units themselves.
(五)申请人(含联合体)需保证所有报名材料真实、合法和有效,并承担相关法律责任。
(5) The applicant (including the consortium) shall ensure that all application materials are true, legal, and valid, and shall bear relevant legal responsibilities.
(六)本次征集活动中接收的所有策划成果均不退回,策划单位(联合体)提交的项目成果文件的知识产权归主办方所有.
(6)All design results received in this solicitation activity will not be returned, and the intellectual property rights of the project deliverables submitted by the design unit (consortium) belong to the organizer.
(七)本公告为中英文对照说明,最终解释语言以中文为准。
(7) This announcement is a bilingual explanation in both Chinese and English. The final interpretation language shall be in Chinese.
七、成果要求
7、Achievement requirements
(一)公开报名资格预审成果:应征文件包含申请人单位和相关业绩介绍(PPT文件格式)、申请人报名表、资质证明文件、申请人及主要规划师相关业绩、主创团队成员表及相关证明材料等内容;如为联合体报名,须提交联合体协议、联合体成员工作分工方案。(详见附件1-8)
(1)Pre qualification results for public registration: The application documents include an introduction to the applicant's unit and relevant performance (PPT file format), the applicant's registration form, qualification certification documents, relevant performance of the applicant and major designers, a list of members of the main creative design team, and relevant certification materials; If registering for a consortium, the consortium agreement and the work division plan of the consortium members must be submitted. (See Appendix 1-8 for details)
(二)方案征集阶段成果:征集阶段策划成果主要包括原创的策划文本及多媒体汇报文件等,其中策划文本主要包括整体策划、方案构思、重大功能项目一览表、技术经济指标等。(具体以最终发布的方案征集任务书为准)
2. Achievements during the scheme solicitation stage: The planning outcomes during the solicitation stage primarily encompass original planning texts and multimedia presentation files. The planning description mainly includes overall planning, scheme conception, a list of major functional projects, technical and economic indicators, etc. (The specific details shall be subject to the final published scheme solicitation task book).
(三)方案深化阶段成果:主要包括按照相关会议意见,对征集策划方案进行整合优化,形成整合成果。深化完善功能和项目布局,深化重要节点空间意象,编制分区风貌管控导则,确保方案理念能完整、顺利的贯彻在后续设计方案中。(具体以最终签订的深化合同内容为准)
(3)Results of the scheme deepening stage: Mainly includes integrating and optimizing the collected planning schemes according to the opinions of relevant meetings, forming integrated results. Deepening and improving the functions and project layout, deepening the spatial image of important nodes, preparing guidelines for controlling the style and features of each zone, and ensuring that the scheme concept can be fully and smoothly implemented in subsequent design schemes. (The specifics are subject to the final signed deepening contract content).
八、报名时间及资格预审报名文件递交
8、Registration time and submission of pre qualification registration documents
(一)报名时间:2025年5月16日—2025年5月26日(中国北京时间)。
(1) Registration period: May 16th, 2025 to May 26th, 2025 (Beijing time, China).
(二)资料提交:递交资格预审报名文件截止时间为2025年5月26日17时00分,地点为重庆市武隆区武仙路天乙小区A栋2单元1-1。采用邮寄方式递交资格预审报名文件的接收截止时间为2025年5月26日17时00分(以邮寄到达时间为准)。本次征集不接受网上邮件报名,申请人应提交两份纸质版及一份电子版(U盘,WORD或PPT格式)报名材料。逾期送达或者未送达指定地点的递交资格预审报名文件,将不予受理。
(2) Data submission: The deadline for submitting prequalification application documents is 17:00 on May 26, 2025, at 1-1, Unit 2, Building A, Tianyi Community, Wuxian Road, Wulong District, Chongqing. The deadline for receiving pre qualification registration documents submitted by mail is 17:00 on May 26, 2025 (based on the time of mail delivery). This solicitation does not accept online email registration. Applicants should submit two hard copies and a set of electronic registration materials (stored in a USB flash drive, in WORD or PPT format). Late delivery or failure to deliver the pre qualification registration documents to the designated location will not be accepted.
九、组织机构
9. Organization
******有限公司,主办单位有权根据具体情况确定相关活动日程,拥有本次方案咨询活动的最终解释权。征集组织代理机构负责此次方案征集编制组织的具体工作,其经主办单位确认发出的相关函件具有与其同等效力。
Host Organizers(Contracting party): Chongqing Wulong Ruilong Agricultural Development Co., Ltd. The organizer has the right to determine the relevant activity schedule based on specific circumstances and has the final interpretation right of this scheme consultation activity.The agency of the solicitation organization is responsible for the specific work of the scheme solicitation and preparation organization. The relevant letters confirmed and issued by the organizing unit have the same legal effect.
??? 十、 报名联系方式:
10、 Registration Contact Information
联 系 人:车女士
电 ?话:******
邮寄地址:重庆市武隆区武仙路天乙小区A栋2单元1-1
Contact persons: Ms. Che
Phone: ******
Mailing address: 1-1, Unit 2, Building A, Tianyi Community, Wuxian Road, Wulong District, Chongqing.
?
附件清单:
一、 成果要求
附件1: 资格预审成果要求
附件2:方案征集阶段成果要求
二、 标准表格及格式文件
附件3:承诺书
附件4:联合体协议(如需)
附件5:报名表
附件6:设计团队成员总表
附件7:法定代表人授权书
附件8: 资格预审报名文件模板
?
?